Ken Mama in NY’s blog

ニューヨークで子育て中のアラフォー新米ママのサバイバルな日々について

超遠距離恋愛から国際結婚へ・実務的な話② 夫婦別姓は特典かも!?

f:id:KenMamaNY:20190114113739j:plain

ニューヨーク州にはEmpire Stateというニックネームが。でもこのビルが由来ではないようだ。

 

第2の選択ー苗字はどうする?

 

国際結婚をする場合に考えないといけないのが

苗字をどうするか、

ということ。

 

最近少し議論が活発化していると思うが

国際結婚は現状唯一、日本で

夫婦別姓が認められている結婚の形だ。

 

例えば私のように妻が日本人、夫がアメリカ人の場合

妻の田中花子さんは婚姻届を出すときに

・田中花子のままでいる

・夫の名前をカタカナに直して スミス花子になる

という選択肢がある。

 

そもそも日本の戸籍を持たない外国人と結婚する場合、

その外国人は戸籍に入れないので

日本人の夫もしくは妻は親の戸籍から抜けて

その人だけの戸籍を作ることになる。

 

外国人の配偶者の名前は記載されるが戸籍に入るわけではない。

 

って、

自分がこの立場になるまで全然知らなかった…

 

いずれにしろ

田中姓かスミス姓の戸籍になるわけで。

で、夫の名前も変わることはない。

 

どうしようと思っているときに出会ったサイト。

kokusairennai-kokusaikekkon-shien-shitsu.com

 

私は、悩んだ結果

名前を変えなかった。

 

役場に婚姻届を出した時に、

半年以内なら名前変更できるので

そのための用紙も念のために頂いてはいたが

気づいたら半年経っていた💧

(ちなみに半年を超えると

家庭裁判所での手続きとなるようだ。

あとスミス田中みたいな苗字にするときも。)

 

結婚した感は薄い、ことぐらいしか

デメリットがないので変えなかった。

 

名前を変えると

銀行口座やらクレジットカードやら

もろもろ手続きが必要になるし、

そもそも30年以上もともとの苗字で

生きてきたので愛着もあるといえばあるし…

 

カタカナの苗字だと国際結婚した感がすごくあるので

それをメリットに感じる方もいるかもしれない。

ただ私は、

あくまでカタカナの「スミス」という苗字で

本当のSmithに戸籍上なるわけではない、

というのもちょっとひっかかり。

夫の苗字が日本語風だと

発音しにくい、というのもあるかもしれない。

 

そして何より、

戸籍は元の苗字のままでも

パスポートには()「かっこ書き」で

夫の苗字も記載できることがわかったから。

このサイトがわかりやすい↓

www.pref.kanagawa.jp

 

アメリカに移住するときは、

グリーンカードの名前を自分で決めることができ、

そこで夫の苗字を名乗りたければそのときに

そうしようという選択もできるのだ。

(この選択の瞬間は思ってもみない

タイミングできたので、その話は改めて…)

 

それにしてもいざ結婚となるまで

知らないことばっかりだった。

友人たちに苗字は?と何度訊かれたことか…

そういうときは、

期待に添えず、カタカナじゃなくてゴメンよ、

という気持ちもわいたが。

 

夫婦は同姓が絶対いいという方もいらっしゃるでしょう。

私も日本人と結婚していたら疑問に思わなかったと思う。

ただ国際結婚の場合だけでなく、

夫婦別姓を自分たちの意思で選べるような

制度になってもいいのではないかな、

と感じてしまった。

 

ちなみに、

子供の苗字は基本的に戸籍がある

日本人の親と同じ。

でもどうしても変えたい場合は

家庭裁判所で手続き、戸籍もその子供の単独のもの

になるようだ。

visa-immigration.net

 

 

やっぱり戸籍のことは、ややこしい…